Feeds:
Posts
Comments

The Moon is staring upon me like a frenzied lover, stars blush as the rose blooms in the cheek of a young fair maiden. The night is ticking by- tick tock tick tock- but sleep is far away from these swollen eyes. My beginner’s mind is like the brook drinking in its first drop from the dew of Grace which falls eternally from heaven. It often runs ever forward towards the One Ocean, seeking and spilling, meandering along over rocks and down falls ever searching for the why and how of This Path.  This time it is the rise of spring, the arrival of the journey’s naissance. The Message is in celebration of Diversity and Hope with a tinge of fullness in the lips of a lover showing that radiant face to me. There, in this rapt stillness, breathing down the stars with many young faces twinkling back to the Earth Mother I feel alive to be so included in this sacred dance. The fecund soil beneath my very feet breathes new life and life abundantly lifting me from earth to heaven and back again. For in this auspicious time when the Eternal Sun awakens all of nature around, under and through me, I stretch and throw off the cloak of winters work now completed and the Circle starts again.

In the mountains of Chitral, where I grew up, spring is usually overwhelming. A long chilly winter locally called ” Chillah” turns the whole valley grey with the chill of winter’s bone. At its depths when this dreary season wipes the mountains bare, hope is abandoned as the rays of the sun grow ever fainter in the shadows of the valley floor. 

Yet when spring returns each year, with it comes Hope painting wide swathes across the valley in lush strokes of her paint brush, creating yet again, another canvas of Divine Reality. With this new landscape, the smell of spring is on the air, with every plant and animal and person beaming with new found awareness. The wind, once harsh and corrosive, now caresses each growing radiant molecule of life.

With the kiss of Spring not only in Chitral but the entire northern hemisphere of earth is awash in many shades and colors. The azure sky above is filled with sparkling wine sharing its dew with the meadow washed with its Divine Glance. The flowers, eyes open, the willow tree is clothed once again, hence winter bows to spring like an elephant to a king. The birds migrate to fill the sky with a tapestry of undulating color and shapes. Bees and other insects awaken from hibernation to extract pollen in every pregnant flower to sow for future generations. Looking around, it appears that the entirety of nature has returned to rejoice in unison singing “Celebrate” to all who have ears to hear this Divine Symphony in all its names, shapes and forms seen and unseen to the world.

The sheer breathtaking beauty of spring is now enjoyed by the entire Universe, bringing the reign of Unity once again. There are signs for those with eyes which can see within this divine tapestry, as Nasir Khusraw alludes to in verse If you are not in need of the proof, the proof is not in need of you”.  

Spring comes with the message of diversity and hope; it reminds us to celebrate and “raise us above the distinctions and differences which divide” (HIK); also to appreciate the colors, to rejoice in the strength and vitality felt all around, with flower blooms to shadow out the weakness of barren fields, weeds and darkness.

Remember! Allah has made us His vicegerent on earth, he has made the entire universe for us as mentioned in the Holy Quran ( Al- Baqarah, V.29), Seek Him through His work; to whatever side you gaze is a face of Him ( Al-Baqarah- V.115).

The flower’s scent flows everywhere creating a rainbow world. Thus, discovery of knowledge is the spiritual obligations to understand His creation. Allah says “On earth there are signs for those with sure faith-and in yourself too, do you not see?” ( Surat Adh- Dhariyat V.51:20-21)

Imagine a world without diversity, where all are the same, eating the same biryani, speaking the same language, wearing the same dress, singing the same song and hair fashioned identically. Many, including myself, would be bored in such world. (Where hope takes root)

I’m only student of the Cosmos, my eyes just started hatching out from the egg of breath brining Light to spheres of darkness and deception, I might be wrong, a so called genius. What have you done to the world and what enriches others to learn of this new found diversity as taught by the natural world?  Didn’t you know that you are the vicegerent of Allah to spread your heart strings far and wide” no wider than the heart is wide??”  O you Mullah/Rabbi/Priest- what have you done to the people of the earth except barking at them? Your force is supplication to your ego self, not the will of Allah The One.

Now where should we seek thou hand O Allah?? A mixture of tulips, roses, daffodils and sun flower-all blend their colors with each other to give glory and a living, shining example of Your radiant face? But many humans bowing to their lower selves and not the seat of the Soul have lost the direction of the blessed tree from where the oil lights the lamp of understanding.

O mankind, verily there has come to you a continuing proof from your Lord: For we have sent unto you a Light (that is) manifest.” ( Surah Al- Nisa, V. 174)

The Divine light has been mentioned in detail in the verse of Light (Nur) 24:35.

According to a key verse in the Holy Quran- this is the one important aspect of the purpose of human diversity:

” O mankind, We have created you male and female, and We have made you into tribes and nations in order that you might come to know one another”-   Al Hujurat   ( 49:13)

We need to know that the real peace comes from accepting “ diversity as a source of nourishment rather than burden” (Imam Shah Karim al Husayni). Allah (SWT) does see colours. We need to understand that it was the idea of the Creator for the world to be a colourful place. So instead of being divided because of cast, creed and colours, we need to celebrate it like flowers. But first let’s seek out the very direction of the blessed tree for a continues guidance.

In service to the Real,

Nooru

In today’s society a country is valued by its women’s progress. Developing support to progress doesn’t occur naturally, it’s a concept that must be nurtured every day. It is necessary to replace  fear with hope and I think it is probably the single most powerful trampoline of progress; thence, it is a moral responsibility of every citizen to stand tall against injustice, brutality, and evil customs that provide a way to subdue women from progressing.

Pakistani journalist and documentarian Sharmeen Obaid Chinoy won the Oscar award for making documentary on women entitled “Saving Face”. The subject of the documentary sheds light against the inbuilt structural inequities. Throwing acid on a woman’s face is against the Divine Ideal and is at its heart anti social that ruptures the order and peace of society. Ms. Chinoy made the entire nation proud and arose as a liberating icon conferring rights on women that are unheard of in this a ‘ modern’ time.

sharmeen-chinoy-oscars

I salute you Sharmeen Chinoy for standing tall against the mindset that accepts such barbaric customs and practice of such extreme forms of violence.

The description of atrocious crimes against women by HRCP (Human Resource Commission of Pakistan) fills my heart with horror and makes my hairs stand up. The one who ignores such acts of violence and cruelty certainly, do not have a single human drop of blood in their veins, nor  emotion in their heart.

What is there to my body?

Is it studded with diamonds or pearls?

My brother’s eyes forever follow me.

My father’s gaze guards me all the time,

Stern, angry.

Then why do they make me labour in the fields?

All day long, bear the heat and the sun,

Sweat and toil and we tremble all day long,

Not knowing who may caste a look upon us.

We stand accused, and condemned to be declared ‘kari’

And murdered.

(Atiyya Dawood’s translation into English of the course Sindhi dialect of an ‘illiterate’ girl).

It seems  some people who see tribalism as the only insidious path might discredit you for highlighting the abhorrent practice but I see the real whole heart Human in you.

Let us see the awareness brought forth  through the message of documentary change in the attitudes of our people. I hope her recognition would be a source of inspiration for an aspiring moviemaker, journalist, activist and intellectual to use the power of pen and lens for right causes.

God Bless You Chinoy

Published in The Asians UK

Nooruddin Jalal

Apni Hasti Bhi Wo Ik Rooz Gawa Baith’ta Hai, Apne Darshan Ki Lagan Jiss Ko Laga Daitay Ho”

0(1)-4

The story of Laila and Majnun has been told in the East for thousands of years and has always exerted a great fascination, for it is not only a love-story, but a lesson in love. Not love as it is generally understood by man, but the love that rises above the earth and heavens.

A lad called Majnun from childhood had shown love in his nature, revealing to the eye of the seers the tragedy of his life. When Majnun was at school he became fond of Laila. In time the spark grew into a flame, and Majnun did not feel at rest if Laila was a little late in coming to school. With his book in his hand, he fixed his eyes on the entrance, which amused the scoffers and disturbed everybody there. The flame in time rose into a blaze and then Laila’s heart became kindled by Majnun’s love. Each looked at the other. She did not see anyone in the class but Majnun, nor did he see anyone save Laila. In reading from the book Majnun would read the name of Laila, in writing from dictation Laila would cover her slate with the name of Majnun. ‘All else disappears when the thought of the beloved occupies the mind of the lover.’

Everyone in the school whispered to each other, pointing them out. The teachers were worried and wrote to the parents of both that the children were crazy and intensely fond of one another, and that there seemed no way to divert their attention from their love-affair which had stopped every possibility of their progress in study.

Laila’s parents removed her at once, and kept a careful watch over her. In this way they took her away from Majnun, but who could take Majnun away from her heart? She had no thought but of Majnun. Majnun, without her, in his heart’s unrest and grief, kept the whole school in a turmoil, until his parents were compelled to take him home, as there seemed to be nothing left for him in the school. Majnun’s parents called physicians, soothsayers, healers, magicians, and poured money at their feet, asking them for some remedy to take away from the heart of Majnun the thought of Laila. But how could it be done? ‘Even Luqman the great physician of the ancients, had no cure for the lovesick.’

No one has ever healed a patient of love. Friends came, relations came, well-wishers came, wise counselors came, and all tried their best to efface from his mind the thought of Laila, but all was in vain. Someone said to him, ‘O Majnun, why do you sorrow at the separation from Laila? She is not beautiful. I can show you a thousand fairer and more charming maidens, and can let you choose your mate from among them.’ Majnun answered, ‘O, to see the beauty of Laila the eyes of Majnun are needed.’

When no remedy had been left untried, the parents of Majnun resolved to seek the refuge of the Kaba as their last resort. They took Majnun on the pilgrimage to Kabatullah. When they drew near to the Kaba a great crowd gathered to see them. The parents, each in turn, went and prayed to God, saying, ‘O Lord, Thou art most merciful and compassionate, grant Thy favor to our only son, that the heart of Majnun may be released from the pain of the love of Laila.’ Everybody there listened to this intently, and wonderingly awaited what Majnun had to say. Then Majnun was asked by his parents, ‘Child, go and pray that the love of Laila may be taken away from your heart.’ Majnun replied, ‘Shall I meet my Laila if I pray?’ They, with the greatest disappointment, said, ‘Pray, child, whatever you like to pray.’ He went there and said, ‘I want my Laila,’ and everyone present said, ‘Amen.’ ‘The world echoes to the lover’s call.’

When the parents had sought in every way to cure Majnun of his craze for Laila, in the end they thought the best way was to approach the parents of Laila, for this was the last hope of saving Majnun’s life. They sent a message to Laila’s parents, who were of another faith, saying, ‘We have done all we can to take away from Majnun the thought of Laila, but so far we have not succeeded, nor is there any hope of success lift to us except one, that is your consent to their marriage.’ They, in answer, said, ‘Although it exposes us to the scorn of our people, still Laila seems never to forget the thought of Majnun for one single moment, and since we have taken her away from school she pines away every day. Therefore we should not mind giving Laila in marriage to Majnun, if only we were convinced that he is sane.’

On hearing this the parents of Majnun were much pleased and advised Majnun to behave sensibly, so that Laila’s parents might have no cause to suspect him of being out of his mind. Majnun agreed to do everything his parents desired, if he could only meet his Laila. They went, according to the custom of the East, in procession to the house of the bride, where a special seat was made for the bridegroom, who was covered with garlands of flowers. But as they say in the East that the gods are against lovers, so destiny did not grant these perfect lovers the happiness of being together. The dog that used to accompany Laila to school happened to come into the room where they were sitting. As soon as Majnun’s eyes fell on this dog his emotion broke out. He could not sit in the high seat and look at the dog. He ran to the dog and kissed its paws and put all the garlands of flowers on the neck of the dog. There was no sign of reverence or worship that Majnun did not show to this dog. ‘The dust of the beloved’s dwelling is the earth of Kaba to the lover.’ This conduct plainly proved him insane. As love’s language is gibberish to the loveless, so the action of Majnun was held by those present to be mere folly. They were all greatly disappointed, and Majnun was taken back home and Laila’s parents refused their consent to the marriage.

This utter disappointment made Majnun’s parents altogether hopeless, and they no longer kept watch over him, seeing that life and death to him were both the same, and this gave Majnun freedom to wander about the town in search of Laila, inquiring of everyone he met about Laila. By chance he met a letter-carrier who was carrying mail on the back of a camel, and when Majnun asked this man Laila’s whereabouts, he said, ‘Her parents have left this country and have gone to live a hundred miles from here.’ Majnun begged him to give his message to Laila. He said, ‘With pleasure.’ But when Majnun began to tell the message the telling continued for a long, long time. ‘The message of love has no end.’

The letter-carrier was partly amused and partly he sympathized with his earnestness. Although Majnun, walking with his camel, was company for him on his long journey, still, out of pity, he said, ‘Now you have walked ten miles giving me your message, how long will it take me to deliver it to Laila? Now go your way, I will see to it.’ Then Majnun turned back, but he had not gone a hundred yards before he returned to say, ‘O kind friend, I have forgotten to tell you a few things that you might tell my Laila.’ When he continued his message it carried him another ten miles on the way. The carrier said, ‘For mercy’s sake, go back. You have walked a long way. How shall I be able to remember all the message you have given me? Still, I will do my best. Now go back, you are far from home.’ Majnun again went back a few yards and again remembered something to tell the message-bearer and went after him. In this way the whole journey was accomplished, and he himself arrived at the place to which he was sending the message.

The letter-carrier was astonished at this earnest love, and said to him, ‘You have already arrived in the land where your Laila lives. Now stay in this ruined mosque. This is outside the town. If you go with me into the town they will torment you before you can reach Laila. The best thing is for you to rest here now, as you have walked so very far, and I will convey your message to Laila as soon as I can reach her.’ ‘Love’s intoxication sees no time or space.’

Majnun listened to his advice and stayed there, and felt inclined to rest, but the idea that he was in the town where Laila dwelt made him wonder in which direction he should stretch out his legs. He thought of the north, south, east, and west, and thought to himself, ‘If Laila were on this side it would be insolence on my part to stretch out my feet towards her. The best thing, then, would be to hang my feet by a rope from above, for surely she will not be there.’ ‘The lover’s Kaba is the dwelling-place of the beloved.’ He was thirsty, and could find no water except some rainwater that had collected in a disused tank.

When the letter-carrier entered the house of Laila’s parents he saw Laila and said to her, ‘I had to make a great effort to speak with you. Your lover Majnun, who is a lover without compare in all the world, gave me a message for you, and he continued to speak with me throughout the journey and has walked as far as this town with the camel.’ She said, ‘For heavens sake! Poor Majnun! I wonder what will become of him.’ She asked her old nurse, ‘What becomes of a person who has walked a hundred miles without a break?’ The nurse said rashly, ‘Such a person must die.’ Laila said, ‘Is there any remedy?’ She said, ‘He must drink some rainwater collected for a year past and from that water a snake must drink, and then his feet must be tied and he must be hung up in the air with his head down for a very long time. That might save his life.’ Laila said, ‘Oh, but how difficult it is to obtain!’ God, who Himself is love, was the guide of Majnun, therefore everything came to Majnun as was best for him. ‘Verily love is the healer of its own wounds.’

The next morning Laila put her food aside, and sent it secretly, by a maid whom she took into her confidence, with a message to tell Majnun that she longed to see him as much as he to see her, the difference being only of chains. As soon as she had and opportunity, she said, she would come at once.

The maid went to the ruined mosque, and saw two people sitting there, one who seemed self-absorbed, unaware of his surroundings, and the other a fat, robust man. She thought that Laila could not possibly love a person like this dreamy one whom she herself would not have cared to love. But in order to make sure, she asked which of them was named Majnun. The mind of Majnun was deeply sunk in his thought and far away from her words, but this man, who was out of work, was rather glad to see the dinner-basket in her hand, and said, ‘For whom are you looking?’ She said, ‘I am asked to give this to Majnun. Are you Majnun?’ He readily stretched out his hands to take the basket, and said, ‘I am the one for whom you have brought it,’ and spoke a word or two with her in jest, and she was delighted.

On the maid’s return Laila asked, ‘Did you give it to him?’ She said, ‘Yes, I did.’ Laila then sent to Majnun every day the larger part of her meals, which was received every day by this man, who was very glad to have it while out of work. Laila one day asked her maid, ‘You never tell me what he says and how he eats.’ She said, ‘He says that he sends very many thanks to you and he appreciates it very much, and he is a pleasant-spoken man. You must not worry for one moment. He is getting fatter every day.’ Laila said, ‘But my Majnun has never been fat, and has never had a tendency to become fat, and he is too deep in his thought to say pleasant things to anyone. He is too sad to speak.’ Laila at once suspected that the dinner might have been handed to the wrong person. She said, ‘Is anybody else there?’ The maid said, ‘Yes, there is another person sitting there also, but he seems to be beside himself. He never notices who comes or who goes, nor does he hear a word said by anybody there. He cannot possibly be the man that you love.’ Laila said, ‘I think he must be the man. Alas, if you have all this time given the food to the wrong person! Well, to make sure, today take on the plate a knife instead of food and say to that one whom you gave the food, ‘For Laila a few drops of your blood are needed, to cure her of an illness.”

When the maid next went to the mosque the man as usual came most eagerly to take his meal, and seeing the knife was surprised. The maid told him that a few drops of his blood were needed to cure Laila. He said, ‘No, certainly I am not Majnun. There is Majnun. Ask him for it.’ The maid foolishly went to him and said to him aloud, ‘Laila wants a few drops of your blood to cure her.’ Majnun most readily took the knife in his hand and said, ‘How fortunate am I that my blood may be of some use to my Laila. This is nothing, even if my life were to become a sacrifice for her cure, I would consider myself most fortunate to give it.’ ‘Whatever the lover did for the beloved, it could never be too much.’ He gashed his arm in several places, but the starvation of months had left no blood, nothing but skin and bone. When a great many places had been cut hardly one drop of blood came out. He said, ‘That is what is left. You may take that.’ ‘Love means pain, but the lover alone is above all pain.’

Majnun’s coming to the town soon became known, and when Laila’s parents knew of it they thought, ‘Surly Laila will go out of her mind if she ever sees Majnun.’ Therefore they resolved to leave the town for some time, thinking that Majnun would make his way home when he found that Laila was not there. Before leaving the place Laila sent a message to Majnun to say, ‘We are leaving this town for a while, and I am most unhappy that I have not been able to meet you. The only chance of our meeting is that we should meet on the way, if you will go on before and wait for me in the Sahara.’

Majnun started most happily to go to the Sahara, with great hope of once more seeing his Laila. When the caravan arrived in the desert and halted there for a while, the mind of Laila’s parents became a little relieved, and they saw Laila also a little happier for the change, as they thought, not knowing the true reason.

Laila went for a walk in the Sahara with her maid, and suddenly came upon Majnun, whose eyes had been fixed for long, long time on the way by which she was to come. She came and said, ‘Majnun, I am here.’ There remained no power in the tongue of Majnun to express his joy. He held her hands and pressed them to his breast, and said, ‘Laila, you will not leave me any more?’ She said, ‘Majnun, I have been able to come for one moment. If I stay any longer my people will seek for me and your life will not be safe.’ Majnun said, ‘I do not care for life. You are my life, O stay, do not leave me any more.’ Laila said, ‘Majnun, be sensible and believe me. I will surely come back.’ Majnun let go her hands and said, ‘Surely I believe you.’ So Laila left Majnun, with heavy heart, and Majnun, who had so long lived on his own flesh and blood, could no more stand erect, but fell backward against the trunk of a tree, which propped him up, and he remained there, living only on hope.

Years passed and this half-dead body of Majnun was exposed to all things, cold and heat and rain, frost and storm. The hands that were holding the branches became branches themselves, his body became a part of the tree. Laila was as unhappy as before on her travels, and the parents lost hope of her life. She was living only in one hope, that she might once fulfill her promise given to Majnun at the moment of parting, saying, ‘I will come back.’ She wondered if he were alive or dead, or had gone away or whether the animals in the Sahara had carried him off.

When they returned their caravan halted in the same place, and Laila’s heart became full of joy and sorrow, of cheerfulness and gloom, of hope and fear. As she was looking for the place where she had left Majnun she met a woodcutter, who said to her, ‘Oh, don’t go that way. There is some ghost there.’ Laila said, ‘What is it like?’ He said, ‘It is a tree and at the same time man, and as I struck a branch of this tree with my hatchet I heard him say in a deep sigh, ‘O Laila.’ ‘

Hearing this moved Laila beyond description. She said she would go, and drawing near the tree she saw Majnun turned almost into the tree. Flesh and blood had already wasted, and the skin and bone that remained, by contact with the tree, had become like its branches. Laila called him aloud, ‘Majnun!’ He answered, ‘Laila!’ She said, ‘I am here as I promised, O Majnun.’ He answered, ‘I am Laila. She said, ‘Majnun, come to your senses. I am Laila. Look at me.’ Majnun said, ‘Are you Laila? Then I am not,’ and he was dead. Laila, seeing this perfection in love, could not live a single moment more. She at the same time cried the name of Majnun and fell down and died.

The beloved is all in all, the lover only veils him.
The beloved is all that lives, the lover a dead thing.
                                 Jalaluddin Rumi, Mathnawi I, 30

Excerpted from Wahiduddin’s Blog

The black man

I’m  sharing a very interesting piece,  excerpted from Paulo Coelho’s blog. I’m sure it will help us to wash our tainted lenses.  We must not forget that we (Human) are  created from a single soul. ‘HQ’  We need to shrug of the ideology or system which provides us way to discriminate others or which breeds ignorance based on race, creed and caste.

The ego is always trying to dupe us we need to crush it before humanity. Paulo Coelho is always my favorite writer and an inspirational figure. This is a must read story and don’t underestimate your comments after reading it. Thank you Paulo for your contribution to the world of mutual understanding. God Bless you!

Abrazo

Nooru

images1

Por Rosa Montero

We are at the restaurant of a German University. A red haired student, and undeniably German takes her tray and sits down at her table. She then realizes she has forgotten her cutlery and gets up again to pick it up.

Coming back, she sees with astonishment that a black man, possibly sub-Saharian by his appearance, is sitting there and is eating from her tray.
Straight away, the young woman feels lost and stressed . But immediately changes her thought and presumes that the African is not familiar with European customs concerning private property and privacy. She also takes into consideration that perhaps he does not have enough money to pay for his meal.

In any case, she decides to sit in front of the guy and to smile at him in a friendly manner. The African responds with another dazzling smile.
The German girl starts to help herself, –sharing the food with the black man with genuine pleasure and courtesy. And thus, he took the salad, she ate the soup, both took their share of the stew, one took care of the yoghurt and the other of the piece of fruit, All this peppered with numerous refined smiles – timid from the man and smoothly, encouraging and kind by the girl –. They eat up their lunch. The German girl gets up to get a coffee. And it is then that she discovers, on the table behind the black man, her coat placed on the back of a chair and her food tray untouched.

________________________

I dedicated this charming story – furthermore an authentic one – to all who are wary of immigrants and consider them as inferior individuals. To all these people, who with the best of intentions, observe them condescendingly and with paternalism.

It would be better that we free ourselves of prejudices or we run the risk to make a fool of ourselves like the poor German who thought to be at the height of civilization whilst the African greatly educated, let her eat and share her meal and at the same time was thinking :; how mad these Europeans are.’

Peace!!!

 

The sensuous eye is a horse,
and the light of God is the rider:
without the rider the horse is useless.
The light of God rides the sensuous eye,
and then the soul yearns for God.
How can a riderless horse
recognize the signs of the road?
God’s light enhances the senses:
this is the meaning of ‘L
ight Upon Light’

Rumi in his Masnavi 2.1290-1293.

The Divine light has been mentioned in detail in the verse of Light (24:35):

 

“Allah is the light of the heavens and the earth; His light is as a niche in which is a lamp, and the lamp is in a glass, the glass is as though it were a glittering star; it is lit from the blessed tree, an Olive neither of the east nor of the west, the oil of which would well-nigh give light though no fire touched it, – light upon light – Allah guides to His light whom He pleases; and Allah strikes out parables for men; and Allah all things doth know.”

(Holy Quran 24:35)

 

Peace!!!

Winter has finally arrived. The end of the year is approaching; very soon we will enter into another year of this century with bundle of hopes.

As usual, I’m standing at balcony gazing at the  sky, observing th calm sea, listening to heartwarming melodies that drive me crazy while, the mildness of breeze and the silence of night breed the madness of unity with my own realm- where the music knocks at the door of feelings and bring the purest memories of past which reposed deep. These memories are flapping like invisible wings around me, filling the depth of my heart with pain and joy that bring tears to my eyes.

Once again this heart sinks in pain; moments of life have gone too fast. O’ friends!! I’m dwelling in the region of thoughts and loosing the power of words. Tears roll down on my face, when I think of those moments, when I miss school days, when I miss the hug of mother, when I miss the songs of childhood, when I miss the moments I’ve spent thinking of You. O’ Alchemist come and see what you have done to me!

The silent tears establishing a connection with the world where  the days are filled with dreams night with burning ideas, where the nearness of understanding becomes easy and energy of solitariness transforms into an art of expression, where my heart grows twice larger and my vision of life becomes less dim,  where parched lips meet with the silent tears streaming down on my face…..!!!!

I believe love that is washed by tears will remain eternally pure and beautiful- [KG]. Perhaps, one need to be cleansed by tears once in a while so that one can see life with a clear view— so what if my healing comes through these tears that are trapping memories of happiness in them.

tears_of_naturepreview

The memory of such night remains forever.

With love,

Nooru

Think not of those who are slain in God’s way as dead. Nay,
they are living, finding their sustenance in the presence of their
Lord
Qur’an 3:169

Imam Husayn (a.s) was the grandson of the beloved Prophet Muhammad (PBUH) who stood tall  against yazid’s despotism. He was martyred by the evil forces of despotism for not accepting yazid as a leader. Yazid was evil intentious serving people in severe cruelty an injustice person our beloved Imam was aware of yazid intentions that if he accepted yazid as Leader so he will be the cause of great devastation of pure religion(Islam).

Hussain wrote with his blood

On the sand of Karbala

La Illaha Illallah Muhammad rasul Alla

images

Here is  a collection of short quotations about Imam Hussayn (a.s)  from a wide variety of Non-Muslim notables from around the world.

Charles Dickens (English novelist):

“If Husain had fought to quench his worldly desires…then I do not understand why his sister, wife, and children accompanied him. It stands to reason therefore, that he sacrificed purely for Islam.

Thomas Carlyle (Scottish historian and essayist):

“The best lesson which we get from the tragedy of Cerebella is that Husain and his companions were rigid believers in God. They illustrated that the numerical superiority does not count when it comes to the truth and the falsehood. The victory of Husain, despite his minority, marvels me!”

Edward Gibbon (English historian and member of parliament):

“In a distant age and climate, the tragic scene of the death of Hosein will awaken the sympathy of the coldest reader.” (The Decline and Fall of the Roman Empire, London, 1911, volume 5, p. 391-392)

Antoine Bara (Lebanese writer):

“No battle in the modern and past history of mankind has earned more sympathy and admiration as well as provided more lessons than the martyrdom of Husayn in the battle of Karbala.” (Husayn in Christian Ideology)

Sir William Muir (Scottish orientalist):

“The tragedy of Karbala decided not only the fate of the Caliphate, but also of Mohammadan kingdoms long after the Caliphate had waned and disappeared.” (Annals of the Early Caliphate,London, 1883, p.441-442)

Dr. Radha Krishnan:

“Though Imam Hussain gave his life years ago, but his indestructible soul rules the hearts of people even today.”

Mahatma Gandhi:

“My faith is that the progress of Islam does not depend on the use of sword by its believers, but the result of the supreme sacrifice of Hussain (A.S.), the great saint.”

Pandit Jawaharlal Nehru:

“Imam Hussain’s (A.S.) sacrifice is for all groups and communities, an example of the path of righteousness.”

Rabindranath Tagore:

“In order to keep alive justice and truth, instead of an army or weapons, success can be achieved by sacrificing lives, exactly what Imam Hussain (A.S.) did.

Dr. Rajendra Prasad:

“The sacrifice of Imam Hussain (A.S.) is not limited to one country, or nation, but it is the hereditary state of the brotherhood of all mankind.”

Swami Shankaracharya:

“It is Hussain’s (A.S.) sacrifice that has kept Islam alive or else in this world there would be no one left to take Islam’s name.”

Mrs. Sarojini Naidu:

“I congratulate Muslims that from among them, Hussain (A.S.), a great human being was born, who is reverted and honored totally by all communities

Reynold Alleyne Nicholson:

“Hussain (A.S.) fell, pierced by an arrow, and his brave followers were cut down beside him to the last man. Muhammadan tradition, which with rare exceptions is uniformly hostile to the Umayyad dynasty, regards Hussain (A.S.) as a martyr and Yazid as his murderer.” [A Literary History of the Arabs, Cambridge, 1930, p197]

Edward G. Brown (Professor at the University of Cambridge):

“…a reminder of that blood-stained field of Karbala, where the grandson of the Apostle of God fell, at length, tortured by thirst, and surround by the bodies of his murdered kinsmen, has been at anytime since then, sufficient to evoke, even in the most lukewarm and the heedless, the deepest emotion, the most frantic grief, and an exaltation of spirit before which pain, danger, and death shrink to unconsidered trifles.” (A Literary History of Persia, London, 1919, p.227)

Ignaz Goldziher (Hungarian orientalist):

“…Weeping and lamentation over  the evils and persecutions suffered by the ‘Alid family, and mourning for its martyrs: these are things from which loyal supporters of the cause cannot cease. ‘More touching than the tears of the Shi’is’ has even become an Arabic proverb.” (Introduction to Islamic Theology and Law, Princeton, 1981, p.179)

Dr. K. Sheldrake:

“Of that gallant band, male and female knew that the enemy forces around were implacable, and were not only ready to fight, but to kill. Denied even water for the children, they remained parched under the burning sun and scorching sands, yet not one faltered for a moment. Husain marched with his little company, not to glory, not to power of wealth, but to a supreme sacrifice, and every member bravely faced the greatest odds without flinching.”

Peter J. Chelkowski (Prof. of Middle Eastern Studies, New York University):

‰ “Hussein accepted and set out from Mecca with his family and an entourage of about seventy followers.  But on the plain of Kerbela they were caught in an ambush set by the … caliph, Yazid.  Though defeat was certain, Hussein refused to pay homage to him.  Surrounded by a great enemy force, Hussein and his company existed without water for ten days in the burning desert of Kerbela.  Finally Hussein, the adults and some male children of his family and his companions were cut to bits by the arrows and swords of Yazid’s
army; his women and remaining children were taken as captives to Yazid in Damascus.  The renowned historian Abu Reyhan al-Biruni states; “… then fire was set to their camp and the bodies were trampled by the hoofs of the horses; nobody in the history of the human kind has seen such atrocities.”
[Ta'ziyeh: Ritual and Drama in Iran, New York, 1979, p. 2]

Sir William Muir (Scottish scholar and statesman) :

‰ “The tragedy of Karbala decided not only the fate of the caliphate, but of the Mohammedan kingdoms long after the Caliphate had waned and disappeared.”
[Annals of the Early Caliphate, London, 1883, pp. 441-2

Simon Ockley (Prof. of Arabic at the University of Cambridge):

 
‰ "Then Hosein mounted his horse, and took the Koran and laid it before him, and, coming up to the people, invited them to the performances of their duty: adding, 'O God, thou art my confidence in every trouble, and my hope in all adversity!'… He next reminded them of his excellency, the nobility of his birth, the greatness of his power, and his high descent, and said, 'Consider with yourselves whether or not such a man as I am is not better than you; I who am the son of your prophet's daughter, besides whom there is no other upon the face of the earth.  Ali was my father; Jaafar and Hamza, the chief of the martyrs, were both my uncles; and the apostle of
God, upon whom be peace, said both of me and my brother, that we were the chief of the youth of paradise.  If you will believe me, what I say is true, for by God, I never told a lie in earnest since I had my understanding; for God hates a lie.  If you do not believe me, ask the companions of the apostle of God [here he named them], and they will tell you the same.  Let me go back to what I have.’  They asked, ‘What hindered him from being ruled by the rest of his relations.’  He answered, ‘God forbid that I should set my hand to the resignation of my right after a slavish manner.  I have
recourse to God from every tyrant that doth not believe in the day of account.’”
[The History of the Saracens, London, 1894, pp. 404-5

Robert Durey Osborn (Major of the Bengal Staff Corps):


‰ “Hosain had a child named Abdallah, only a year old.  He had accompanied his father in this terrible march.  Touched by its cries, he took the infant in his arms and wept.  At that instant, a shaft from the hostile ranks pierced the child’s ear, and it expired in his father’s arms.  Hosain placed the little corpse upon the ground.  ‘We come from God, and we return to Him!’ he cried; ‘O Lord, give me strength to bear these misfortunes!’ … Faint with thirst, and exhausted with wounds, he fought with desperate courage, slaying several of his antagonists.  At last he was cut down from behind; at

the same instance a lance was thrust through his back and bore him to the ground; as the dealer of this last blow withdrew his weapon, the ill-fated son of Ali rolled over a corpse.  The head was severed from the trunk; the trunk was trampled under the hoofs of the victors’ horses; and the next morning the women and a surviving infant son were carried away to Koufa. The bodies of Hosain and his followers were left unburied on the spot where they fell.  For three days they remained exposed to the sun and the night dews, the vultures and the prowling animals of the waste; but then the

inhabitants of a neighbouring village, struck with horror that the body of a grandson of the Prophet should be thus shamefully abandoned to the unclean beasts of the field, dared the anger of Obaidallah, and interred the body of the martyr and those of his heroic friends.

[Islam Under the Arabs, Delaware, 1976, pp. 126-7

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 132 other followers